• $32,387
  • 35,0538
  • 2326.36
  • 9093
9 Ekim 2016 Pazar 01:00 | Son Güncelleme:

Seksenlere akil dönüş

Seksenlere akil dönüş

ONUR AKBAŞ
onurakbastde@gmail.com

Efendim evlenme programlarında kendilerinden feyz aldığımız bazı ulemayı tenzih ederek bilmeyenler için açıklayalım(Böyle bir girişin sırrı yazının devamında saklıdır): ‘âkil: bir sıfat olarak akıllı anlamına gelir. Ben Bensu Soral ile alakalı yorumlarımda da söyledim. Elbet de her rolü oynamak yetenek ister lakin bazı yüzler vardır ki bazı roller için biçilmiş kaftandır. Açıkçası senaryo itibari ile Seçil’in döneceğini tahmin etmekle beraber bu role sevgili Pelin Akil’in döneceğinden umudu kesmiştim. Çünkü bir dönemin okuyan, düşünen bir genç kızı, ileriki yıllarda entelektüel bir kadın olacak birinin oynanması hususunda seçici olmak gerekir. Bu rolü de Pelin Akil dışında herkes kolay kolay dolduramaz. Neden mi? Çünkü Pelin Akil’in yüzüne baktığımda, okuyan, düşünen, sorgulayan, oyundan ve dalavereden habersiz, modern çağın entelektüel çizgilerini bununla birlikte acıyla karışık ama tatlı bir lirizmi görüyorum. Bence onun bu haline en uygun rol de seksenlerde bulunmuş. Bu yönüyle onun yeniden diziye dönüşü akil bir seçim olmuş.

ÇUVALDIZA GELİNCE

Geçen haftaki yazımızın başlığı gazetemizin baskı versiyonunda doğru çıkmasına rağmen internet sitesinde 'Nurgül' yerine 'Nirgül' şeklinde çıkmış. Ben gerekli açıklamayı İngilizce olarak sevgili Nurgül Yeşilçay’ın Arap ülkeleri ve Gürcistan gibi yerlerden dahi bana ulaşan yabancı hayranlarına sosyal medya bağlamında yaptım. Türkiye’deki sevenlerinin de bilmesini istedim.

İĞNEDEN BAŞLAYALIM

Kimilerine göre deyim olarak da görülebilir ama bana göre son yılların en çirkin argosudur 'Edebiyat yapmak' tabiri. Hadi bunu kullananların halini, o yaşı geçmelerine rağmen bir parça soyutla somutu ayırt etme yeteneğinden yoksun olmakla izah etmeye çalışalım. Peki, bir evlenme programında (28.09.16-Star TV) locadaki bir dans eğitmeninin beyin yakan şu ifadesini nasıl izah edeceğiz: “Ben Türk dili ve edebiyatını iyi biliyorum.” Hadi Türk dili kısmını, 'dile hakim olmak' anlamında mecazi olarak aldık kabul ettik. Canım bu edebiyat, 'kerrat cetveli' mi ki iyi bileceksin? Ertesi gün aynı programın sunucusu heyecan kelimesi yerine 'çarpıntı' anlamına gelen 'helecan' kelimesini kullanınca, Ümit Besen’i arayıp 'Yıkılsın edebiyat fakülteleri' nakaratlı bir beste yapmasını isteyecektim.

 

Dış ticaret açığı yüzde 44,2 azaldı
Dış ticaret açığı yüzde 44,2 azaldı

Dış ticaret açığı yüzde 44,2 azaldı

Emeklilere indirimli bilet müjdesi!
Emeklilere indirimli bilet müjdesi!

Emeklilere indirimli bilet müjdesi!

Tam 1,5 milyar... Dış kaynak akışı bu yıl da hız kesmedi
Tam 1,5 milyar... Dış kaynak akışı bu yıl da hız kesmedi

Tam 1,5 milyar... Dış kaynak akışı bu yıl da hız kesmedi